This review is based on the article of
Student Agency and Language-Learning Processes and Outcomes in International
Online Environments, written by Olga
Basharina from University of New
Mexico. The article is from Volume 26, No. 2 (January 2009). The link: Task 2 Article
Background
To improve greatly on foreign students’
English as their second language, they need to interact and communicate
internationally with others instead of merely practicing among their closed
group. In old times, it was nearly impossible to interact other people whose
are in different places, let alone from different country. But nowadays, with the
rapid development of technology, it becomes easier since then.
There are many ways to interact
internationally. In this article, telecollaborative is used. It is under international
computer-mediated communication (I-CMC) on the targeted subjects.
Summary
The aim of the research is focusing on the kinds of
learning afforded by asynchronous international computer-mediated communication
(I-CMC) the role of student agency in learning. The
purpose of the project is to improve their
English language proficiency and intercultural awareness.
There were four forums. The students
were participated in one of them which were balanced
for culture and gender. There was one instructor for each of the forums.
The instructor functioned as a moderator along the forum. By the end of the project the students posted 3,022
messages, with an average of 700 messages in each forum. In the project, five major
elements were implemented to determine the effectiveness of learning; social
interaction, critical reaction, asking
questions to members of target culture, reporting factual or personal information and phatic
communication
The sample of study was taken from 52 Japanese exchange students in a university in
southwestern Canada, 37 Mexican students in a university in northern Mexico,
and 46 Russian students in a university in northeastern Russia. The age
of the participants was between 18 and 22 years old.
The overall level of written English proficiency among all three cultural
groups was approximately similar and mostly at the intermediate level.
The findings were
triangulated through pre- and post- questionnaires and interviews. It was found
out that there was some decrease of improvement at the end of the study, but it
was on some elements and on some cultural groups only compared to the majority.
It means that there was an improvement as time goes by.
Between
the Forum A and Forum B, the overall improvement in Forum A was more distinct
than forum B. Based from the majority;
For the Mexican students,
the main objective is to learn other cultures while Mexican students wanted to
improve their English. The Russian students thought equally on practicing
English and learning cultures.
However, only minority of Japanese
students wanted to improve their English, the expectations of comparing cultures,
and the willingness to become more intercultural. The researcher deduced that
the factor might be because they were located in Canada, where they were
exposed to native English speakers and were in a constant state of comparing
cultures (Basharina, 2009).
Even
with the different result between the three cultures, they shared the other
goal which they wanted to communicate and to find friends. Overall, the
analysis of the post-survey showed that the project helped students gain more
knowledge about other cultures rather than to improve their proficiency in
English.
With I-CMC, users are able to interact
authentically in the target language, which in this case, English. Thus, they
are able to improve their transnational, exchange cultural issues and
knowledge. Plus, it is available at all times; they are able to communicate at
their own time and pace. For the shy persons, it is easier for them to
participate without the attention is too focusing on them.
Some researchers explored on the interaction
process and the types of cultural contact provided by the technological medium
(Basharina, 2009). It was found that it may lead to some problems.
1. Slow internet connection (time consuming), students are unable to
understand questions or even being evasive and missed communication.
2. The limitation also depends on the cultural usage. It was uncommon
for some countries to have so much or easier access to the internet. For
example, the usage of internet in Malaysia especially in rural area is limited
compared with other countries.
3. The usage is not in broader context. Therefore, the rate of
successfulness to document the diverse factors influencing learning is not
achieved.
My
Point of View
This research does interest me. It implies
on the application of sociocultural communication in the project. Instead of
learning by the traditional way of ‘chalk and talk’ or lecture, this is a
better practice for them to strengthen their L2 and social skills too.
The research was well conducted enough. However there
were some improvements that need to be done to make it better.
Students have
variety of confidence level, some of them too conscious of making mistake,
which hinders them from voicing out their opinion; intimidate by others who
they think is more superior, which they are not. For some students, they might
feel awkward to communicate, let alone open up to someone that they do not
know. Besides, they are afraid of provoking others by their questions or
statements, which limit their freedom of expressing themselves. Thus, it was
important to continuously encouraging them so that they can overcome these
limitations.
Besides that, the subject discussed might not be students’
interest. It can be whether because the subject itself is not interesting or it
is not something that they have much knowledge about. Therefore, the subject
chosen for discussion should be interesting or at least suitable with their
level of knowledge and maturity.
The moderator also needs to be creative to make the forum
more interesting and different if possible in each session. He/she too as a
person needs to be passionate about his/her task so that it can influence the
participants to be active as well.
In Malaysian context, it can be applied. However, it will
be a bit hard if a teacher wants to get it into practice especially in rural
area like I’ve mentioned earlier. The usage of internet is still new in our
Malaysian context. Hence, he/she needs to be more creative and resourceful if
he/she still wants to do it.
No comments:
Post a Comment